Les
artistes du festival |
Festival artists
JOCELYN
BÉRUBÉ (Québec) Porte-parole
officiel du festival, Jocelyn Bérubé est une
personnalité des traditions du conte et de la musique. Cette année,
la Grande Rencontre lui décerne le Trophée Aldor en reconnaissance à sa
contribution exemplaire depuis plus de 30 ans, pour la transmission de
notre mémoire collective aux différentes générations.
Ce poète et patenteux de la parole nous raconte «LE RETOUR
DE NIL», la mémoire du pays de la Gaspésie. This year’s
festival spokesman and the 2007 recipient of the Aldor trophy for his 30+
years as a conservationist-transmitter of traditional culture, Jocelyn
Bérubé is a folk poet and raconteur who invites us along
on a Gaspésian trad safari.
GABRIEL LABBÉ Lancement d’un
DVD sur Gabriel Labbé harmoniciste, réalisé par Louise
de Grosbois et produit par la SPDTQ. Depuis plusieurs années nous
côtoyons cet admirable passionné de musique traditionnelle,
sans lesquel nous n’aurions plus de mémoire. Ce document est
un témoignage exceptionnel d’un porteur de tradition toujours
vivant. Launch of a documentary by Louise de Grosbois about trad-impassioned
harmonicist Gabriel Labbé. An important record of the “folk
process” and valuable contribution to our collective cultural memory.
VISHTEN (Ile du Prince-Edouard) Pastelle
Leblanc (accordéon
piano, voix, gigue) Emmanuelle Leblanc (whistle, bodhran, piano, voix,
gigue), Pascal Miousse (violon, mandoline, guitare, voix), Elmer Deagle
(guitare, mandoline, violon). Issu de l’Acadie francophone, le
groupe rassemble des passionnés de la musique et de la danse de
leur région
des maritimes, recréant la magie de ces moments de fête
où l’on
sent toute la joie de vivre du peuple acadien. youthful and engaging
ambassadors of traditional music and dance from the French maritimes.
FRANCINE DESJARDINS (Québec) Musicienne
depuis son plus jeune âge, elle est reconnue
comme une virtuose de l’accordéon diatonique au Québec.
Cette musicienne joue toutes les fins de semaine pour des veillées
de danse dans sa région de Lislet-Montmagny et c’est un
honneur pour nous de l’accueillir. Francine Desjardins sera accompagnée
par Benoît Legault au piano. Button-accordion virtuoso Francine
Desjardins began playing as a child and continues to play each weekend
for dances in the Lislet-Montmagny region where she lives. We are honoured
to welcome her! grand concert
SOUFFLES ET RYTHMES DU NORD Cette année Montréal a vécu un événement spectaculaire: la rencontre de la flûte et de la gigue. Nous avons donc proposé à plusieurs de ces flûteux et gigeuses de nous faire partager encore le plaisir de cette expérience. Northern breezes and ryhthms: Flute meets stepdance in a breathtaking interpretation of old and new traditions. Marie Marceau, Jean Duval, Nicholas Williams, Mélissandre Tremblay-Bourassa, Ryan MacNeil, Mairi Rankin, Patrick Gillis, Kuljit Sodhi, Shawn Mativetsky, John Showman, Andrew Collins, Brad Keller, Brian Kobayakawa. (flute, bagpipe, percussive dance). grand concert
LES ANCHES SE DÉHANCHENT Free-reeds unhinged Francine Desjardins, Benoît Legault, Daniel Roy, Chris MacLean, Linsey Wellman, Pamela Poulin, Mac Morin, Ryan MacNeil. (harmonica, accordion, percussive dance) grand concert
COMMENT LE VIOLON A NAVIGUÉ! Jessica Gal, Sergio Popa, John Showman, Andrew Collins, Brian Kobayakawa, Brad Keller, Olivier Chérès, Bruno Kowalzyck, Michael Jerome Brown, Michael Ball, Jody Benjamin, Marie-Soleil Pilette. A fiddle history (fiddle, hurdy-gurdy, percussive dance)
GALITCHA (québec, ontario) Kuljit
Sodhi (chants, dolki, percussions), Chris MacLean (guitare, harmonium,
dulcimer, gopichand), Linsey Wellman (saxophone, flûte, hautbois),
Shawn Mativetsky (tabla, dhol et percussions). Chansons d’amour vibrantes,
mélodies rythmées qui font danser nous mènent à travers
une panoplie de sensations toutes aussi diverses les unes des autres. Leur
style fusionne les chansons trad de l’Inde orientale avec des influences
occidentales. old and new songs of love and life, vibrant melodies with
a delicious beat. A delectible, dance-inspiring infusion of East-meets-West.
THE CREAKING TREE STRING QUARTET (ontario) Andrew Collins (mandolines),
Brad Keller (guitare), Brian Kobayakawa (contrebasse), John Showman (violon).
Le quatuor de musique acoustique de Toronto est inspiré par les
sources de cette tradition d’instruments à cordes, mais réinvente
les sonorités par une création innovatrice et actuelle. Acoustically
pure, decidedly modern and innovative, this trad-inspired Toronto group
has earned accolades and a Juno nomination for their highly original sound.
LE VENT DU NORD (québec) Olivier Demers (violon, pieds), Nicolas
Boulerice (accordéon, piano, vielle à roue), Réjean
Brunet (accordéon, basse) Simon Beaudry (guitare). S’illustrant
dans tous les grands festivals de musique du monde, le groupe porte le
sens de la musique du pays, de son territoire et de son immensité.
Récipiendaire de plusieurs prix, ils sont des ambassadeurs des traditions
réinventées. Leur énergie enchante tous! Québec
trad revisited and reinvented. This award-winning group is known the world
over for their superb sound, high energy and undeniable charm.
JOAQUIN
DIAZ (republique dominicaine) Son style unique et sa virtuosité font
de lui l’ambassadeur d’une riche tradition. Diaz nous amène à découvrir
un autre aspect de l’accordéon diatonique avec lequel il est
passé maître, dans l’improvisation de sa musique, et
cette, avec une dextérité incomparable. Diaz reste fidèle à sa
mission qui est celle de promouvoir la musique traditionnelle de son pays
natal. Often referred to as the “king of merengue,” Joaquin
Diaz is an undisputed master of diatonic accordion and a tireless ambassador
for the traditional music of his native country.
HASSAN EL HADI (maroc) Auteur-compositeur-interprète accompli ainsi qu’un
impressionnant joueur de oud (luth oriental), il a grandi à Marrakech, là où se
conjuguent les sonorités des musiques arabo-berbères. Inspiré par
les rythmes quotidiens et les nombreuses festivités locales, il
est ouvert aux cultures et aux influences musicales du monde. An accomplished
singer, composer and oud player, Hassan El Hadi’s unique sound
was inspired by the arabic-berber music he heard growing up in Marrakesh.
CA PAS D’ALLURE! (france) Bruno Kowalzyck joue de la musique québécoise
sur des harmonicas système trémolo et il est un des rares
interprètes en France à jouer ce répertoire sur
ce style d’instrument. Olivier Chérès est un violoniste
de grand talent qui s’est formé au contact de nombreux violoneux
québécois. Il excelle dans l’interprétation
de styles inspirés de Jos Bouchard et Louis Boudreault (Québec),
Buddy McMaster et Jos Cormier (Cap-Breton). L’étendue de
son répertoire satisfera les danseurs les plus exigeants. This
extraordinary duo from France are unique in playing a broad Québécois
repertoire on tremolo harmonica and fiddle. Chérès (fiddle)
learned from Québec “violoneux”; his repertoire is
guaranteed to make happy feet!
SERGIU POPA ET JESSICA GAL (moldavie) L’accordéoniste
Sergiu Popa a reçu, dès son plus jeune âge, une formation
classique. Membre d’une dynastie musicale tzigane de grande renommée,
ce virtuose maîtrise à merveille son répertoire.
Arrivé au
Québec en 2002, il a rapidement su se faire connaître et
aimer du public. Jessica Gal, sa conjointe, l’accompagne toujours
sur scène.
Grande violoniste d’origine hongroise, sa musique se marie merveilleusement
bien aux sons de l’accordéon. Classically trained from childhood,
accordionist Sergio Popa is heir to a rich gypsy tradition; partner and
violinist Jessica Gal provides marvelous accompaniment. Inspiring!
MICHAEL
JEROME BROWNE (québec) Multi-instrumentiste est incontournable
du blues nord-américain né dans l’Indiana, ses connaissances
encyclopédiques font de lui une véritable référence.
Il chante et joue de l’harmonica, du banjo, du violon et de la
guitare. Avec Michael Ball (violon), Jody Benjamin (guitare, triangle).
Born in Indiana, Montréal’s Michael Jerome Browne is a prolific
multi-instrumentalist and walking encyclopedia of authentic, North American
blues.
BEOLACH (nouvelle-écosse) Jeune groupe exceptionnel du Cap-Breton, son répertoire est composé de
pièces du Cap-Breton, d’Écosse, d’Irlande et
de compositions. Concerts énergiques avec la gigue, en respect
de la tradition réinventée. Ryan MacNeil (cornemuse), Mairi
Rankin (violon), Mac Morin (accordéon), Wendy MacIsaac (violon),
Patrick Gillis (guitare). Young and energized, a vibrant and respectful
connection between the best of the old and the new from the French maritimes.
LES TIREUX D’ROCHES Munis de contes, de chansons et de musique inspirée de leur terroir, ils charment et ensorcellent les publics, unissant leur talent au service de la tradition québécoise. Denis Massé (voix, guitare, accordéon), Dominik Lemieux (voix, bouzouki, banjo, guitare), Mario Giroux (violoncelle), Francis Roberge (percussions), Luc Murphy (flûte, saxophone), Pascal Veillette (harmonica). stories, songs and tunes from Québec that regularly bewitch audiences wherever these six musicians go!
partenaires / Our partners :silverlight web development , Research paper writing www.writingbee.com/research_paper here knows how to. , Abstracts on ordering from a discount - to order custom paper service. Ask for our help. , Term paper on it is Fine - term papers for sale. Personally I execute courses on the order.


